Tuesday, August 19, 2014

Load up those Calendars!




GUEST WRITERS SERIES 2014-2015




AUGUST 28, University of Utah Creative Writing Graduate Students

SEPTEMBER 18, Frank Bidart

OCTOBER 23, Mira Bartok

NOVEMBER 13, Horacio Castellanos Moya

DECEMBER 4, FC2 40th  Anniversary

(Reading will take place at Weller Book Works)

JANUARY 22, Sara Eliza Johnson and C. A. Schaefer 

FEBRUARY 19, Connie Voisine and Kara Candito 

MARCH 26, Ronaldo V. Wilson

APRIL 16, University of Utah Creative Writing Faculty

Thursday readings begin at 7:00 p.m. followed by a reception for the authors. A lunchtime conversation is scheduled the next day at the Finch Lane Gallery from noon to 1:00 p.m. with the exceptions of the August and April events.
All events, unless noted, take place at the Finch Lane Gallery (54 Finch Lane).








Thursday, August 14, 2014

Cole Swensen on Rupture, Disjunction and Peter Gizzi


Cole Swensen, in her collection of  essays on poetics, Noise that Stays Noise, includes a piece discussing the workings of Peter Gizzi’s collection Some Values of Landscape and Weather.  Though I have not read the Gizzi, or really any Gizzi, certain observations Swensen makes use vocabulary and explanations possibly pertinent to understanding her own poetics, specifically the paragraphs on page 47 that discuss fragments, juxtaposition, rupture, anddisjunction. 


Two of the Gizzi poems Swenson alludes to are posted on different poetry sites and they are posted below.  I was expecting something much more radical, if I do say. Was Swensen really looking to find in Gizzi’s work the poetic moves she makes in her work, and over-read his work in terms of inventiveness? The Gizzi poem, Etudes, Evidence, or a Working Definition of the Sun Gear, was only discoverable piecemeal; a trip to the library is definitely in order, because the lines that are available to the on-line searcher seem interesting in their typographical allusions.  

Etudes, Evidence... begins: 

In a picture of thought the f-stop opens 
as when sky larks departing….. 

Continues at some point: 

the shaped light is making the curve of an
loop of e, the crown of a as boats 
in spilled ink sway…. 

 Anyway, here, the available Gizzi poems from this collection….


Chateau If

If love if then if now if the flowers of if the conditional if of ar-
rows the condition of if
if to say light to inhabit light if to speak if to live, so
         if to say it is you if love is if your form is if your waist that pic-
tures the fluted stem if lavender
if in this field
if I were to say hummingbird it might behave as an adjective
here
if not if the heart’s a flutter if nerves map a city if a city on fire
if I say myself am I saying myself (if in this instant) as if the ob-
ject of your gaze if in a sentence about love you might write if one
day if you would, so
if to say myself if in this instance if to speak as another—
if only to render if in time and accept if to live now as if dis-
embodied from the actual handwritten letters m-y-s-e-l-f
if a creature if what you say if only to embroider—a city that
overtakes the city I write.

It Was Raining In Delft

A cornerstone. Marble pilings. Curbstones and brick.
I saw rooftops. The sun after a rain shower.
Liz, there are children in clumsy jackets. Cobblestones
and the sun now in a curbside pool.
I will call in an hour where you are sleeping. I’ve been walking
for 7 hrs on yr name day.
Dead, I am calling you now.
There are colonnades. Yellow wrappers in the square.
Just what you’d suspect: a market with flowers and matrons,
handbags.
Beauty walks this world. It ages everything.
I am far and I am an animal and I am just another I-am poem,
a we-see poem, a they-love poem.
The green. All the different windows.
There is so much stone here. And grass. So beautiful each
translucent electric blade.
And the noise. Cheers folding into traffic. These things.
Things that have been already said many times:
leaf, zipper, sparrow, lintel, scarf, window shade.

LidiaYuknavitch's Short Story

So Guys!
I am attempting to embed a PDF or Lidia Yuknavitch's short story How to Lose and Eye into this blog post.  I had to set up a google drive to do it, but if it works it is worth it.

Here goes nothing......


Caroline Bergvall's "Summer Tale"

Caroline Bergvall


“The Summer Tale” is one of Bergvall’s “Shorter Chaucer Tales” found in her collection Meddle English. In a review published of Meddle English published in Jacket 2, Charles Bernstein called the “Chaucer Tales” “remarkable Chaucerian vocal insinuations and extensions.”

The Summer Tale (Deus Hic, 1)

Rome is the hem home of ice cream
and for generations, burgeys and pilgrims ylyk,
this glade folk, in joye and blisse at mete,
have forsaken dessert at the Inn
for the simple plesance
of sitting outside with a takeaway cone.
The last Papa Pope Johannes Paulus Tweye,
a preest holy and gay,
used to have tubs of his favourite flavour, marron glacé,
delivered to his summer residence.
Thanked be God, in wele and habundaunce!


But if his successor, Pope Benedict XVI,
wants to see how Polish ice cream compares
during a viage trip there this wyke week,
Get us som mete and drynke, and make us cheere!
he is likely to be apayed a bit disappointed.
‘For many a pastee hastow,
cakes and ice cream can easily go off
in summer temperatures and can pose
a danger to health, that hath been twies hoot
and twies coold’,
a spokeswyf woman for local health bailiffs
quod to Agence France Press.
‘That’s why we’re banning takeaway sales
on the day many pilgrims pilgrims
will be arriving in Wadowice’.


And that isn’t all that has made it
onto the liste of voided banned items.
Areas that the Pope will visiter,
including the citees of Warsaw and Krakow,
will be dry, with a ban on all licour sales while the Papa is in toun:
For goddes love, drynk moore attemprely!
Polish Mennes of Lawe seyen the ban is in place
to maintain public order and as a mark of respect for the pontiff.
No drynke which that myghte hem dronke make,
but there in abstinence preye and wake.


Papa Benedict XVI himself
will be offered both red and white wyn.
‘Deus hic!’ quod he, God is here,
as he attends houses of office stuffed with plentee,
a series of solempne gala sopers,
according to local media voys reports.
Television advertisements for licour
have eek also been banned.
Along with those for contraceptives, lingerie and tampons.
Chaast was man in paradys, certeyn.
‘There is alwayes the risk that the faithful may feel hurt
how many maladyes,
folwen of excesse and of goltonyes!
if programming devoted to the Pope’s visit
wedded to poverte and continence,
to charite, humblesse, and abstinence,
is interrupted by frivolous ads.
The body is ay so redy and penyble’,
the heed of advertising for Telewizja Polska,
the state-run TV network,
told the Associated Press news agency.
BBC NEWS 25 May 2006.
Here is endeth the Summer Tale.

Listening to the recording of Bergvall reading this poem changes the entire experience and impression of it.
PennSound hosts an entire Bergvall page with audio files of interviews, lectures and additional poems. FYI. For a reading of all the "Shorter Chaucer Tales" of which "Summer Tale" is one, scroll about 2/3s down the page. 


Polish ice cream ban for papal visit

Rome is the home of ice cream and for generations, citizens and tourists alike have forsaken dessert in a restaurant for the simple pleasure of sitting outside with a takeaway cone.

The last Pope, John Paul II, used to have tubs of his favourite flavour, marron glace, delivered to his summer residence.
But if his successor, Pope Benedict XVI, wants to see how Polish ice cream compares during a trip there this week, he is likely to be disappointed.
The southern town of Wadowice, where Pope John Paul II was born, has banned the sale of takeaway ice creams and cream cakes for the duration of the visit.

"Cakes and ice cream can easily go off in summer temperatures and can pose a danger to health," Bozena Okreglicka, a spokeswoman for local health inspectors told AFP. "That's why we're banning takeaway sales on the day many pilgrims will be arriving in Wadowice."
And that isn't all that has made it onto the list of prohibited items.
Areas that the Pope will visit, including the cities of Warsaw and Krakow, will be dry, with a ban on all alcohol sales while the Pope is in town.
Polish police say the ban is in place to maintain public order and as a mark of respect for the pontiff.
Pope Benedict XVI himself will be offered both red and white wine as he attends a series of gala dinners, according to local media reports.
In fact, television advertisements for alcohol have also been banned, along with those for contraceptives, lingerie and tampons.
Even a television advert for a new television has been barred. The ad featuring a couple appearing to have sex promoting the "multiple pleasures" of LG Phillips television sets is currently only aired late at night and will not be shown at all during the Pope's visit.
"There is always the risk that the faithful may feel hurt if programming devoted to the Pope's visit is interrupted by frivolous ads," Zbigniew Badziak, head of advertising for Telewizja Polska, the state-run TV network, told the Associated Press news agency.
Similar advert bans were put in place when John Paul II visited his homeland, and many companies have already provided toned down versions in preparation of this latest papal tour. 
Story from BBC NEWS:

Published: 2006/05/25 11:30:45 GMT

Bergvall wrote in her introduction to Meddle English “I would like to make four points. Four short points about Middling English. The point about the midden. The point about the middling. The point about the middle. The point about the meddle. The midden, the middling, the middle, the meddle.” (The introduction is 15 pages long so if you are interested in seeing it, let me know and I can scan it.(Upon rereading the intro, I think it's really quite good so I will pull the scanner out of the closet and just do it.))
Bergvall refers to the Summer Tale poetic technique as “micro code switches” with “code switching” being the shift between languages and linguistic registers.


Theoretically thinking about this poem takes me in two directions.
1. Could the technique of importing an article directly from a newspaper into a poem be theorized according to Robert Smithson's ideas regarding site and non-site?
2. Might "Summer Tale" be read and discussed in conjunction with Wallace Steven's The Emperor of Ice-Cream?

Wallace Stevens, 1879 – 1955
The Emperor of Ice-Cream

Call the roller of big cigars,
The muscular one, and bid him whip
In kitchen cups concupiscent curds.
Let the wenches dawdle in such dress
As they are used to wear, and let the boys
Bring flowers in last month’s newspapers.
Let be be finale of seem.
The only emperor is the emperor of ice-cream.

Take from the dresser of deal,
Lacking the three glass knobs, that sheet
On which she embroidered fantails once
And spread it so as to cover her face.
If her horny feet protrude, they come
To show how cold she is, and dumb.
Let the lamp affix its beam.
The only emperor is the emperor of ice-cream.